忍者ブログ
元気があれば、なんでもできる。
[564] [563] [562] [561] [560] [559] [558] [557] [556] [555] [554]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

11月17日(木) 【旅 82日目 韓国28日目】
 
 
今日は、ソウル駅の裏にあるチムジルバンでの目覚め。
 
ここは、滞在時間12時間を超えると延長料金がかかるシステムだったので、
 
朝8時半には出発した。
 
20111117_1.JPG
 
【でも、暖かくてとても快適でした♪】
 
I stayed at a Jjimjilbang near Seoul station last night.
The Jjimjilbang would have charged extra fee if I had stayed there over 12 hours.
So I left there at 8:30, before my stay would be over 12 hours.
 
But it was nice to stay there. Thanks Jjimjilbang!
 

+ + + + + + + + + +
さて。
 
 
今日は、楽しみにしていた、ヨンくんとの再会の日だ。
 
午後に会う約束をしていたので、それまで結構時間がある。
 
 
I had been looking forward to today's coming
because I was going to meet Young-kun this afternoon.
 
 
でも、ソウルに来たのは3度目なので、観光したいところが特にない。
 
 
適当な大学を探して、学食で朝食を食べ、
 
ラウンジで日記を書きながら、時間を潰した。
 
It is my third time to visit in Seoul.
So I didn't have any places I wanted to see there. 
I just went to a university,had breakfast at a refactory,
then spent whole morning at a lounge.
 
 
 
午後になり、約束の2時半にオリンピック公園に着いた。
 
 
「ホリケ~ン!」
 
 
オリンピック公園駅を探していたら、後ろからヨンくんの声が聞こえた。
 
 
「おぉ~~!ヨンくん!!久しぶり~!!」
 
 
 
2年ぶりの再会だ。
 
 
 
At 2:30pm.
 
We got together in front of Olympic Park station,
I was very excited when I saw Young-kun standing with smiling.
It'been 2 years since last time I met him in Seoul.
He didn't look so different from that time.
 
(Our first meeting was 2 and half years ago in Kochi pref in Japan.)
 
 
相変わらず、日本語が上手なヨンくん。
 
日本を旅したのはたったの3ヶ月なのに、
 
その間に覚えたという日本語を、まだ忘れていないのもすごい。
 
(俺なんか、韓国を1ヶ月旅しても、韓国語がまだ全然わからない…。)
 
 
He was still able to speak Japanese very well.
It's amazing he had learned Japanese only for 3 month,during his traveling in Japan.
And he still can speak.
 
As for me,I've traveled in Korea for 1month.
But I still can't speak Korean at all...
 
20111117_2.JPG
 
【2年ぶりの再会!】
 
We both were happy to meet each other again!
 
 
「次は、変な顔で撮ろうよ!」
 
と、ヨンくん。(^m^)
 
"Let's take a photo with ugly face!"
 
Young-kun said.
(He said the same thing first time we met.)
 
20111117_3.JPG
 
【ヨンくんも相変わらずで、うれしかった。笑】
 
So,we did it again!
 
 
 
「今日は、うちに泊まっていきなよ。」
 
 
というお言葉に甘え、今日はヨンくんの家に泊めてもらうことにした。
 
 
 
自転車と荷物を家に運んだら、ヨンくんオススメの焼き肉屋へ。
 
 
韓国といえば焼き肉もおいしくて有名だけど、
 
「一人で焼き肉屋へ行くのもなぁ。」
 
と思って、今回の旅では、まだ一度も焼き肉を食べていなかった。
 
 
焼酎をビールで割る"ソーメック"という飲み方で酒を飲み、
 
おしゃべりをしながら、おいしい焼き肉を食べる。
 
20111117_4.JPG
 
【楽しい時間だった♪】
 
He allowed me to stay his house tonight.
 
We went to his house.
I left my bike and luggage there,
then we went to Korean BBQ restaurant together.
 
Korea is famous for nice BBQ.
I haven't tried it in this trip 
because I would feel pity if I did BBQ alone in a restaurant.
 
Today, I had a good company to go to BBQ restaurant.
The BBQ was really good.
It was nice dinner.
 
 
お腹が一杯になったので、ビリヤードをやろうと誘い、
 
Then we went to pool club.

20111117_5.JPG
 
【日韓戦、5本先取で勝負】
 
Japan VS Korea.
Anyone who got 5 wins earlir whould be winner.
 
20111117_6.JPG
 
【「そんなにうまくないよ~。」と言っていたヨンくんに…】
 
He said he wasn't good at pool.
I was bit confident of beating him.
 
But...
 
 
負けた~!
 
(俺は、ちょっと自信があったのに…。)
 
 
でも、いい勝負だったな♪
 
今度はヨンくんが日本に来て、こっちのホームで勝負だよ!(^へ^)q
 
 
He beat me!
(It was close thogh...)
 
I'll challenge him again someday he come to Japan.
 
 
 
楽しくビリヤードをした後、今度は、居酒屋へ飲みに行った。
 
Then we went to IZAKAYA(Korean Bar).
 
 
【"ドンドンジュ"というお酒】
 
"Dongdong-ju" was nice to drink.
 
 
日本で人気の"マッコリ"と、ちょっと材料が違うらしいけど、
 
味も見た目もマッコリとそっくりで、おいしかった。
 
 
ヨンくんには、韓国の文化や地域の特色について、いろいろと教えてもらった。
 
この1ヶ月間の旅で感じた、いろいろな「?」が頭にあったけど、
 
それを一気に解決できて、スッキリしたし、勉強になった。
 
(たくさんの"へぇ~"を教えてもらった!)
 
 
We talked about many things.
Young-kun tought me about Korean culuture.
I asked him a lot of questions about Korean culture.
It was fun to resolve my questions I had had.
 
 
 
楽しく酔っぱらって家に帰り、朝までグッスリ眠れた。
 
 
ヨンくん、ありがとう!(^0^)/
 
 
I slept well in a cozy house tonight.
 
Thanks mate! (^0^)/
 
 
【走行距離:21km】
 
Mileage : 21km
 
 
-------------------------------------------
 
【韓国の"へぇ~"】(What I saw in Korea.)
 
 
韓国には、ビリヤード場がほんとにたくさんあるけど、
 
ほとんどが、台に穴が無く、4つの玉で行うというルールのものだった。
 
日本でやっているルールのビリヤードは、
 
韓国では「ポケットボール」と呼ばれていて、
 
多くのビリヤード場には、その台が置かれていない。
 
 
ヨンくんと勝負するときも、4軒くらい店を回って、
 
やっと、ポケットボールの台が一台だけ置いてある店に行き着いた。
 
ヨンくんの話によると、韓国では、
 
ビリヤードは、若者よりもオジサンたちに人気があるらしい。
 
ビリヤード場では、お酒を飲んだりたばこを吸ったりするので、
 
"不良のたまり場"のようなイメージがあるとも言っていた。
 
若者で賑わうような場所とは、少し違うみたい。
 
 
なるほどね~。
 
(でも負けた~。)
 
 
Billiards are popular in Korea.
But Young-kun said,
"It's popular among elder men,not among young people "
And they do Korean style billiards.
(I'm not sure it's "Korean style" or not.
I just never seen billiards like that in the other coutries.)
Their pool table dosen't have any holes.
And they use only 4 balls.
(I don't know about the rules,sorry...)
 
"Our style" billiars is called "Pocket ball" in Korea.
Although there are so many billiards clubs in a city,
not many billiards clubs have Pocket ball table.
It was bit difficult to find a billiards club
which has Pocket ball tables.
 
Billiards are more popular among young people in Japan, I think. 
This is another difference between Japan and Korea.
 
(But I was beaten by my Korean friend!!)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
ケン君!いつも楽しみにブログ見てます♪
日本もめちゃ寒いけど〜韓国も寒そうだね。
風邪ひかないように気を付けてね!
エルヴィンに会うんだね☆
懐かしいなぁ〜!よろしく伝えてね^^

ASA 2011/11/20(Sun) 編集
こんにちは~!
ASAさん、コメントありがとうございます♪
のんびり進んでたら、だいぶ寒くなっちゃいました。
今朝は、いよいよ気温がマイナスに…。笑
エルヴィンに会ったらすぐ、中国へ渡って、早いところ南下したいとおもいます。
(会えるかどうか、実はまだちょっとわからないんですが…)
ちゃんと会えたら、よろしく伝えておきます☆(^^)b
まだまだ旅が続けられるよう、よく気をつけながら行ってきまーす!
 【2011/11/21】
無題
さては、相当くやしかったな?楽しい夜は、あっと言う間だね!
もぎもぎ 2011/11/20(Sun) 編集
こんにちは!
コメントありがとうございます☆
そうですね~♪
楽しい夜は、時間が過ぎるのが早いですね。
そして…悔しかったな~。笑
(今度は日本で、また勝負です♪)

旅をしながら、豆若くんの成長を楽しみにしてますよ~っ!
 【2011/11/21】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
旅の道のり

より大きな地図で アジア → ヨーロッパの旅 を表示
最新コメント
[03/15 じょん子]
[03/14 縄田ヒトミ]
[02/17 ぴょんきぃ]
[02/17 ぐっちょん]
[02/17 ぐっちょん]
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
カウンター
Powered by ニンジャブログ  Designed by ゆきぱんだ
Copyright © Horiken's travels All Rights Reserved
忍者ブログ / [PR]