忍者ブログ
元気があれば、なんでもできる。
[561] [560] [559] [558] [557] [556] [555] [554] [553] [552] [551]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

11月13日(日) 【旅 78日目 韓国24日目】
 
 
今日は、大田(デジョン)のチムジルバンでの目覚め。
 
朝風呂に入ってしばらくのんびり過ごし、10時過ぎに出発。
 
 
20111113_1.JPG
 
【快適な夜を、ありがとうございました~♪】
 
I stayed at a Jjimjilbang in Daejeon city last night.
In the morning, I took a bath again.
I got relaxed very much until 10am.
 
It was nice staying here, thank you!
 

+ + + + + + + + + +
大田からは、国道17号線を北へ進む。
 
ここからソウルまでの区間には、街がそれほど離れずに点々と在り、
 
韓国でも人口の多いエリアのように見える。
 
徐々に、「首都ソウルに近づいていくな~。」っていう感じがする。
 
From Daejeon, I rode a bike on highway 17.
There are lots of cities between Daejeon and Seoul.
I think Korea has large population in this area.
 
I can feel Seoul,the capital city of Korea, is reaching gradually.
 
 
 
 
17号線も、今まで走った国道と変わらず、
 
 
○道が広い
 
○路面が平らで走りやすい
 
○車がとばして走っている(制限速度80km)
 
○でも、車は間隔をしっかり取って抜いてくれる
 
○信号待ちが長い!
 
 
 
そんな感じの、自転車で走りやすい道路。
 
アップダウンはあるけど、緩やかで、"峠道"という感じではない。
 
 
The features of highway 17 are...
 
 
・The width of the road is good enough for cars to pass a bike safely.
 
・The surface of the road is smooth.
 
・Cars go fast. (Speed limit is 80 km/h)
 
・Car drivers are kind enough to take enough space 
between car and my bike when they take over me.
 
・We have to wait long once we stop at a traffic light.  
 
 
Although It continue having ups and downs, 
it's still easy to ride on the highway 17.
 
I like Korean highways I have ever ridden on.
 
 
 
今日も気持ちよく走って、70km北上した。
 
20111113_2.JPG
 
 
So, today's riding was good.
 
I put the apron on the rear side of my bike 
which is from the Japanese restaurant one of my friend owns.
 
 
 
ハングル文字を読めるようになったので、
 
走りながら、いろいろな標識・看板を読むのが楽しい。
 
 
「ブン…ギ…チェンム。。。あっ、"分岐点"か!」
 
 
「チュチャ…クン…チィ。。。あ、"駐車禁止"だ!」
 
 
 
やはり、日本語の音と似ている言葉を、よく発見する。
 
 
I can read Korean words.
It's interesting to read signs on the road.
I often find Korean words which has similar sound to Japanese one.
It's also fun to find those similarities.
 
 
 
日が落ちる少し前に、鎮川(ジンチョン)という町に到着。
 
地図上では大きな街のはずだったのに、
 
着いてみると、街の小ささに驚いた。
 
 
I arrived in Jingcheon city before dusk.
According to the map, it should have big city. But it wasn't.
I wondered why...
 
 
 
おかしいなと思って地図で確認すると、
 
今日の目的地は、だいぶ手前の清州(チョンジュ)という町だったのに、
 
そこを、とっくに通り過ぎていたらしい。
 
 
そういえば途中で一つ、大きな街を通過してたな…。
 
 
 
「チョンジュ」と「ジンチョン」を間違えた!笑
 
 
 
でも、回り道をしたわけではなかったのでよかった~。
 
 
文字を読むことばかりに気を取られてないで、
 
目的地くらいは、はっきり記憶しておかないとな…。(~~;)
 
 
I checked on the map.Then I found why.
 
Today's destination was "Cheongju".
But I passed there, then I arrived in "Jingcheon" !
Some of Korean city sounds similar to another one.
I confused those two names.
 
But It was still OK because I just rode much for north.
It wasn't wrong way.
 
But it could be big mistake.
 
I need to know the exact name of destination 
if I don't want to wast my time in my travel.
 
 
 
鎮川(ジンチョン)にも川があり、今日は橋の下でキャンプ。
 
 
ソウルまで、あと2日で到着できそうだ。
 
 
I found a "good place" to stay at under a bridge(it's good for me!). 
 
I think it would take only two more days to get to Seoul.
 
 
 
【走行距離:82km】
 
Mileage : 82km
 
 
-------------------------------------------
 
【韓国の"へぇ~"】(What I saw in Korea.)
 
韓国のどの街でも、屋台をよく見かける。
 
20111102_2.JPG
 
【オデンや焼き鳥、キンパッやトッポキなどを食べられる】
 
We can often see stalls for foods on streets in Korea.
Those stalls sell nice foods with cheap price.
 
 
道端(歩道)に座って、野菜を並べて売っているオバチャンたちも多い。
 
20111113_3.JPG
 
【オバチャンというより、おばあちゃんかな】
 
And also, we can see old men and women who sells vegitables on streets.
 
 
韓国でも、農業の高齢化が進んでいるのだろうか。
 
同じような野菜を売っている、同じようなおばあちゃんたちが
 
あちこちにたくさんいるので、
 
それぞれ、そんなに繁盛しているようには見えない。
 
 
I don't know much about Korean agriculture, 
but I think not many young people would take over their granny's agricultural job.
 
I feel bit sad when I look at the elderly sitting on a street in chilly climate.
And I haven't seen many people doing shopping at their stall.
 
 
寒い路上で、じっと座って野菜を売っているおばあちゃんたちを見ると、
 
ぜひ買ってあげたくはなるのだけど、
 
 
韓国では全く自炊をする必要がないので、
 
そこで買い物をして、喜ばせてあげることができない。
 
いつも、ただニコニコしながら、そういう風景を眺めて歩いているだけである…。
 
 
I wish I would buy some vegitables at their stall and make them happier.
But I don't need to cook my meals in Korea.
(Because it's just a wast of time and chance to eat awesome Korean foods.)
 
All I do is just smiling at them...

 
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
おぉ~~
あとてつ前掛け、ありがとぅ!
気をつけて進めよ~~~♪
ぴょんきぃ URL 2011/11/14(Mon) 編集
どうも~☆
こちらこそ、お世話になって前掛けも記念にいただいて、
ほんとにありがとうございました♪
いろんなとこで、あとてつの宣伝してきま~す(^^)b
 【2011/11/15】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
旅の道のり

より大きな地図で アジア → ヨーロッパの旅 を表示
最新コメント
[03/15 じょん子]
[03/14 縄田ヒトミ]
[02/17 ぴょんきぃ]
[02/17 ぐっちょん]
[02/17 ぐっちょん]
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
カウンター
Powered by ニンジャブログ  Designed by ゆきぱんだ
Copyright © Horiken's travels All Rights Reserved
忍者ブログ / [PR]