忍者ブログ
元気があれば、なんでもできる。
[596] [595] [594] [593] [592] [591] [590] [589] [588] [587] [586]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2月9日(金)【旅166日目 台湾2日目】
 
 
今日は、馬祖諸島(南竿島)での目覚め。
 
I camped last night in Matsu Islands in Taiwan.
 
00.JPG
 
【また、寒い朝だった】
 

+ + + + + + + + + +
 
でもキャンプならタダ。
 
台湾は宿代が高いし、本島はもっと暖かいはずなので、
 
台湾の旅は、キャンプ生活を中心にするつもり。
 
It was still cold camping there, but it was for free to stay.
The prices in Taiwan are bit more expensive than in China.
Especially it would cost much if I stay at accomodations in Taiwan.
 
It would be warm enough to camp in Taiwan main island.
So I think I can camp every night from now on.
 
 
 
 
 
 
今日も、風がかなり強く吹いていた。
 
 
 
「こりゃあ、船が怪しいな…。」
 
 
 
ちゃんとフェリーが出るかドキドキしながら、フェリーターミナルへ。
 
The wind blew strong today.
I thought the ferry might be canseled today again.
I was bit nurvous to check the sailing schedule at the terminal.
 
 
 
 
すると、
 
 
 
"本日停船"
 
 
 
の表示が…。
 
 
 
やっぱりか~。
 
 
 
 
南竿島で、もう一泊することになってしまった。。。
 
Then I found today's sailing had been canseled.
 
Oh, my god!
 
It ment I had to stay at Matsu Islands one more night.
 
 
 
 
 
 
さらに、しばらく天候が思わしくないようで、
 
明日の運航まで危ぶまれている様子。
 
 
 
 
「明日の便が出るかどうかも、3時間後にわかります。」
 
 
 
 
と教えてもらい、
 
暖房の利いたセブンイレブンに非難し、待機。
 
 
 
 
3時間経って聞きに行くと、
 
 
 
「明日の運航が決まりました。ただ今から、チケットをお売りできます。」
 
 
とのこと。(台湾の応対は、中国よりも断然丁寧♪)
 
 
 
 
やった!
 
 
 
なんとか、1日だけののロスで済みそうだ。
 
 
 
NT$1000(約2700円)で、明日の基隆行きフェリーのチケットを手に入れ、
 
残りの半日は、ネットカフェで過ごした。
 
5時間パックでNT$90(約250円)。
 
こんな離れ小島にある小さな町でも、ネットカフェがいくつかあったのに驚いた。
 
 
 
夜は、また同じ場所でキャンプ。
 
明日は台湾本島へ上陸できることが決まったので、とりあえずほっとした。
 
 
But I was able to buy a ticket for the ferry which would leave tomorrow morning.
It was certain the ferry tomorrow wouldn't be canseled.
 
So I felt relieved a bit.
 
I spend the rest of the day in a internet caffe.
 
Then camped at the same place where I camped last night.
 
 
 
 
 
-------------------------------------------------------------
 
2月10日(土)【旅167日目 台湾3日目】
 
 
 
今日も、南竿島での目覚め。
 
 
今朝も、昨日と同じくらい強く風が吹いていたので、
 
 
「本当に今日、船は出るのかな?」
 
 
と、心配になりながらターミナルへ。
 
 
 
すると、昨日は停泊していなかったフェリーが、今日は停まっているのを見て安心。
 
 
 
今回は国内便なので、面倒な出入国審査はないし、
 
X線検査も、俺だけなぜかノーチェックでパスしてくれたので、
(たぶん、バッグの積み下ろしに時間がかかるからだ)
 
 
The wind blew strong again this morning.
But the ferry to Keelung wasn't canseled today.
So I was happy.
 
 
 
d684b9d7.jpeg
 
【あっさりと乗船できた】
 
The ferry left Matsu Islands for Keelung at 10:30.
 
 
船は、午前10時半に出航。
 
 
風が強くて海も荒れ気味だったので、船はやっぱりけっこう揺れたため、
 
船酔いしないよう、ほとんど寝台で横になっていた。
 
 
船の旅は好きだけど、揺れが酷いと全然楽しめない。
 
 
The ocean was rough today.
So the boat pitched very much.
 
I like traveling by a boat, but I can't enjoy it if the ocean would be rough.
 
It took about 9 hours to get to Keelung.
I was lying down most of the time not to get seasick.
 
 
 
 
 
約9時間後、午後8時少し前に、船は基隆港に到着。
 
 
 
残念ながら、基隆の天気は雨だった。
 
 
 
上下カッパ、靴にビニール袋まで履いて、完全防備で出発。
 
 
 
首都台北までは、ほんの30kmほどの距離。
 
キャンプできそうな場所を探しながら、国道5号線を走っていると、
 
30分くらいで、キャンプできそうないい公園を見つけた。
 
 
It was raining hard in Keelung.
I wore rain jacket and rain pants.
Then started riding for Taipei city.
 
After 30minutes riding, I found a nice park where I could camp under the roof.
 
 
 
近くにあったコンビニの公衆電話で、台北に住んでいる友達に連絡しようとしたら、
 
電話がうまくつながらず、困った。
 
 
 
すると、通りかかった英語のわかるおっちゃんが、声をかけてくれ、
 
自分の携帯電話で、代わりに掛けてくれた。
 
 
 
台湾の人は優しいなぁ。
 
 
 
Then I tried to make a call to my old friend living in Taipei by public phone.
But I didn't know how to use it.
 
Then I Taiwanese guy helped me.
He can speak English.
He let me use his mobile phone to make a call.
 
Taiwanese people are so kind.
 
 
 
 
 
友達とは無事に連絡が取れ、近々、台北で再会できることになった。
 
 
 
「電話、どうもありがとうございました。」
 
 
 
Thanks of the guy, I was able to contact my friend.
We talked about our meeting plan on the phone.
 
 
"Thanks for helping me, sir."
 
 
I talked to the Taiwanese guy.
 
 
お礼を言って電話を返すと、
 
さっきまで興味深々にケーン号を見ていたおっちゃんが、
 
 
 
「このスペアタイヤ、穴が開いてるじゃないか。うちのボスなら、直してくれるよ。」
 
 
 
と、思いもよらない提案。
 
 
 
「直せる?ホントですか!?」
 
 
 
今持っているスペアタイヤには大きめの穴が開いていて、
 
そのうち、新しいのを買ったら捨てようと思っていた。
 
 
そんな穴、よく見つけたなぁ。
 
 
Then I said,
 
"I found a big hole in your spare tire.I know a guy who can fix it."
 
 
So I followed him.
 
 
 
「すぐそこで直せるから、来い来い。」
 
 
 
おっちゃんにそう言われ、付いて行くと、
 
2ddaf1d5.jpeg
 
【コンビニの二軒隣が、タイヤ店だった】
 
There was a "Good year" tire store.
 
 
店に入ると、早速、
 
03.JPG
 
【ボスのリーさんが、タイヤの修理を始めてくれた】
 
The owner, Mr.Lee patched a hole in my tire, quickly.
 
 
 
 
「ちょっと中で休んでいきなさい。」
 
 
と、さっきのおっちゃん(リンさん)。
 
 
"You can have a rest inside. Come in."
 
The guy who let me use his phone (Mr.Lin) told me.
 
 
 
シャワーを浴びさせてもらい、お酒を飲みながら談笑。
 
いつの間にか、人数がどんどん増えていって、
 
 
Then we drank together, enjoyed conversation each other.
And some of Lin's friends came and joined us.
 
 
04.JPG
 
【とてもにぎやかな集まりになっていた】
 
The number of the people there had got more and more.


07.JPG

【俺に人見知りするこの子が、とてもかわいかった♪】

Mr.Shu's daughter was so cute!
 
 
06.JPG
 
【みんな優しくフレンドリーで、とてもいい人たち】
 
And They all were interesting and nice people.


15156d8b.jpeg


abaa3012.jpeg

 
08.JPG
 
【いろいろ、おいしいものも食べさせてもらったけど…】
 
They served me tasty foods and drinks.
Thanks very much!
 
 
 
「これは、"ビンラン"。身体が温まるから、噛んでみな。」
 
 
と言われ、ガムのように噛んでみた、
 
 
Then Lin said,
 
"This is "Binglang".You should try it."
 
 
05.JPG
 
【ビンラン…】
 
"Binglang"


87e835a6.jpeg
 
なんじゃこりゃぁ~~!?
 
What a disgusting taste it has!! Oh my god!
 
 
"苦くてスパイシー"な、ひどい味だった。(そしてヒドイ顔。)
 
二度と食べまい。笑
 
I would never eat it again.
 
 
 
今日は、目の前の公園でキャンプするつもりだったと話すと、
 
 
「じゃあ、うちで寝ていいよ。」
 
 
と言ってくれたリンさん。
 
おもしろくて、ほんとにいい人。
 
Lin allowed me to stay at his house tonight.
I was glad to hear that because it was raining outside.
 
 
 
 
 
「日本にも麻雀はあって、俺は大好きです。」
 
 
 
と話したら、じゃあ台湾式の麻雀を教えてあげようと、
 
When I told them I like playing "Majang", they told me we can play it together.
 
 
 
3a7e3ab2.jpeg
 
【深夜まで麻雀!】
 
牌はほとんど一緒だけど、日本式の麻雀とはルールがかなり違っていて、
 
知るのがおもしろかった♪
 
It was fun to play Majang with them.
The rules are bit different from Japanese one.
I had learned how to play Taiwanese style.
It was also fun to know.
 
 
 
 
リンさんに出会えたおかげで、とてもにぎやかで楽しい夜を過ごし、
 
雨に濡れず、快適に眠ることもできた。
 
 
台湾本島の初日、最高のスタートだったなぁ☆
 
 
Thanks of nice Taiwanese people, my first day in Taiwan main island was fantastic!
I was really lucky to meet them.
 
Thanks again! (^0^)/

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
気付いたら何時の間にか台湾に行ってるとは…
台湾って親日で良いよな。
また行きたい国の一つ。
そういや台湾のコンビニのオニギリは美味いぞ。
馬鹿でかいけど…
くさこう 2012/02/15(Wed) 編集
だよな~
台湾に入って、一週間が経ったよ。
台湾の人は、ほんとに優しいよなぁ。
よく笑ってくれるし、話していて楽しいよ。
オニギリは美味しくないって?
こっちではまだ食べたことないから、じゃあ今度食べてみよっと。
 【2012/02/16】
旅の道のり

より大きな地図で アジア → ヨーロッパの旅 を表示
最新コメント
[03/15 じょん子]
[03/14 縄田ヒトミ]
[02/17 ぴょんきぃ]
[02/17 ぐっちょん]
[02/17 ぐっちょん]
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
カウンター
Powered by ニンジャブログ  Designed by ゆきぱんだ
Copyright © Horiken's travels All Rights Reserved
忍者ブログ / [PR]