おととい(1日)の夕方、
ラオスまであと80kmというところで、
地元の青年(トム)に声をかけられ、家に泊めてもらうことになった。
2days ago,I met a local guy,Tom.
He asked me if I wanted to stay at his house.
So I said "Yes."
【同い年で、船乗りのトム】
He works as a sailor, and same age as me.
I thought we could be a good friend from the beggining.
+ + + + + + + + + +
その夜はキャンプするつもりだったけど、朝まで大雨が降り続いたので、
泊めてもらえて、ホントに助かった。
It rained so much at the night.
I was so happy that I could sleep in a cozy house.
【トムも彼の家族も、すごくよくしてくれて、】
【かわいいトムの姪っ子は、東京にいるかわいい甥っ子を思い出させてくれる。】
His niece was so CUTE!
She reminded me of my nephew.(I miss him so much.)
「何日いてもいいんだよ。どうせ、次の航海まで時間があるんだ。」
というトムの言葉に甘えて、今日でもう3泊目。
He has a nice familiy with great hospitality.
He told me he had plenty of free time because it was his vacation term.
He said,
"You can stay at my house as long as you want, and make yourself at home, Ken."
Yes, he is a good man.
【毎日、バイクや車で近所の名所を案内してもらって、】
楽しい日々を過ごさせてもらっている。
Last 2days, he showed me around the local nice spots.
I enjoyed riding a motorbike to villages,waterfalls,temples,and so on.
It was very enjoyable stay at his house.
タイにも、いい友達ができた。
やっぱりこれが、自転車の旅の醍醐味だなぁ。
I'm happy to meet him on the road by chance.
We are good friends now.
We are good friends now.
This is the reason that I'm traveling by a pushbike.
PR