忍者ブログ
元気があれば、なんでもできる。
[380] [379] [378] [377] [376] [375] [374] [373] [372] [371] [370]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


11月12日(金) 【旅6日目】

12/11/2010 Wed   [6th day of this travel]

 

今日は、イアンさんと船でグレートバリアリーフまで行って、釣りをする日。
(Today, I went fishing with Ian to Great Barrier Reef by his boat.)


久しぶりの海釣り、俺はめっちゃ楽しみだった☆
(It had been a long time since last time I went fishing to the sea. I was really looking forward to fishing today.)

 

昨日は、12時過ぎまで映画を見ていてめっちゃ眠かったけど、
(We watched the movie which is "inglorious bastards" last night untill passed midnight,)


朝5時前に、イアンさんがちゃんと起こしてくれた。
(Ian got up early and woke me up. Thank you!!)

ボートを引っ張って、早朝の海へ! 

【Let's go fishing!!】


ケアンズのボートランプから、約40km。
(It was 38km away from the mainland to the point Where we fished.)

 

1時間20分くらい沖へ走って、バリアリーフのすぐ手前のポイントに到着。
(It took about 1hour and 20minutes to there.)

 

釣りを始めると、30分も経たないうちにCoral troutが釣れた!
(And it took less than 30minutes to catch the first fish which was Coral trout!)

コーラルトラウトは、とてもおいしい魚。で、高級魚。

【キープサイズの38cmギリギリ!】
(It was just keep size!)

 

あまり大きいのはつれなかったけど、その後も順調に釣っていった♪
(We couldn't catch any big fishes, but caught many kinds of fishes.)

 まだ食べてないけど、おいしいらしい。
【"Red Throught"】

沖縄にいた、ミーバイみたいだ。

【"Coral Cod"】

 めっちゃ眠かった!

【ちょっとお昼寝。(って、まだ朝7時半だ!)】
 

3時間後、突然雲行きが怪しくなり、大雨が降ってきた。
(About 3hours later, suddenly we had a heavy rain.)

 

「さっきまで晴れてたのに、すごい雨だな…。」
(It had been sunny day until just before.)

 

と思うや否や、イアンさんが投げて置いていたウキ釣りの竿が
(Then, I heard a strange sound from Ians rod.)

 

「ウィーン!!」とすごい音を出し始めた。
("Weeeeen!")


大物だ!!
("That's a big fish!!" I thought.)

 

ものすごい勢いで、糸が引っ張られていく。
(The line was pulled away very fast.)


が、

 

「こいつは、きっとサメか何かだ。」
("I think it's a shark or something.")

 


竿を持っていたイアンさんがそう言ったので、がっかり。
(Ian said. I was disappointed to hear that.)

 

サメじゃ、食べられないじゃん。
(We can't eat a shark.)

 

「ケン、引きだけでも楽しんでみなよ。」
("Would you like to fight with this,Ken?")


とイアンさんが言うので、バトンタッチ。
(So I took the rod.)

 

も、ものすごい力だ…。
(Wow! What a strong fish!)

 

「でも、サメなら釣り上げても仕方ないよなぁ~。」
(But it's not worth catching...(because we can't eat a shark!))

 

あまり期待はしないで、それと格闘。
(I kept fighting with small interest.)


15分以上経って、ようやく魚影が見えるようになってきた。
(I could see the shape in 15minutes.)

 

「あっ!こいつ、サメじゃない!!」
("Oh, that's not a shark!!")


明らかに、サメのそれとは見た目が違った。
(It's shape was definately different from shark's one.)


食える魚と判明した途端、一気にテンションがUP!!
(Then suddenly I got excited!!)

 

うわ~。何だよ、このデカい魚は!?
(What a hell is this fish!?)


逃げられないよう、慎重に糸を巻いていき、最後はイアンさんがフックでゲット!
(It took twenty minutes to get the fish in the boat.)

土砂降りの下で大喜び♪

【イアンさんもびっくりの大物!】
(We had got a big fish!)

 こんなにデカい魚、初めて釣った!

【1m10cmの"Spanish Mackerel"】

 


二人で大興奮、大喜びだった☆
(We were so excited and happy!)


時刻はちょうどお昼時で、もう今日の釣果はこれで十分だったので、家に戻った。
(The time was around noon. We thought it was much enough for our dinner,so we returned.)


Spanish Mackerelを近所や知り合いの人におすそ分けして、
(We gave some pices of Spanish Mackerel to Ian's friend.)


さあ、今晩は夕飯に何を作ろう!
(Then let's cook!)


と、張り切っていたんだけど、
(I thought I could cook some dishes for Ian.)

早起きしたし、今日はあちこちに行ったので、夜はめちゃくちゃ眠かった。
(But I was so tired that I couldn't cook.)


結局、晩飯を作る元気もなく、イアンの作ったサラダと冷凍食品を食べたら、
(Ian cooked for me in the end.)


すぐに眠くなって寝てしまい、さっさと就寝。
(Then we went to bed early.)


でも、今日も充実した一日だった!
(But today was exciting day!)

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
旅の道のり

より大きな地図で アジア → ヨーロッパの旅 を表示
最新コメント
[03/15 じょん子]
[03/14 縄田ヒトミ]
[02/17 ぴょんきぃ]
[02/17 ぐっちょん]
[02/17 ぐっちょん]
カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
カウンター
Powered by ニンジャブログ  Designed by ゆきぱんだ
Copyright © Horiken's travels All Rights Reserved
忍者ブログ / [PR]