忍者ブログ
元気があれば、なんでもできる。
[512] [511] [510] [509] [508] [507] [506] [490] [505] [504] [503]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

8月30日(火)
 
 
今日は、大学時代の友人オギの家での目覚め。
 
昨日は、午前2時まで話し込んで楽しい夜だった。
 
そして、せっかく久しぶりに会ったので、
 
今日は、昼飯でも一緒に食べようということに♪
 
 
Yesterday,I stayed at my university friend Ogi's house.
We talked until 2am last night.
He said he was able to take half a day off today,
so we decided to have lunch together.
 
 
朝ごはんをご馳走になって、オギの出勤に合わせて出発。
 
We left his house together after having breakfast.
 

 
【またお世話になったな~♪】
 
Thanks for everything,Ogi!
 

+ + + + + + + + + +


【これは、一年前】
 
I visited him 1 year ago.


 
出発してすぐ、眠くなった。笑
 
ちょっと睡眠時間が少なかったかな。
 
 
公園のベンチで、ちょっと休憩。。。
 
 
After leaving Ogi's house,I got drowsy.
I thought I needed a little bit more time to sleep.
 
So I lied down on a bench in a park.
 
 
 
目が覚めたら、11時45分!
 
When I woke up,it was already 11:45 !!
 
 
 
身体がまだ旅生活に慣れてないのかな??
 
(ベンチでそんなに熟睡できるってことは、十分慣れてるのかな??)
 
 
とにかく、急いで昼食の約束をしたオギとの待ち合わせ場所へ。
 
I rode a bike as fast as I possible to the place I was supposed to wait for Ogi.
I made it on time.
 
 
オギの案内で、沼津港にある有名店へ。
 
Ogi showed me around Numazu port,and take me to a famous seafood restaurant.
 

 
【いろいろお店はあったけど、ここだけ混んでた。】
 
There were so many customers at the restaurant.
 

 
【おいしそう…】
 
Stewed tuna head was appetizing.
 
 
俺は、名物の「かき揚げ丼」を注文。
 
This is what I ordered...

 
【笑った。】
 
It looked really strange!
I laughed a lot.
 
 
見た目のインパクトだけでなく、
 
ボリュームたっぷりで、とてもおいしかった♪
 
It looked strange,but it tasted very good.
 
 
 
ヒザがまだ痛くて進めなかったし、
 
オギが午後休を取ってくれたので、
 
その後、ダーツとビリヤードをして遊んだ。
 
We played darts and pool together after the lunch.
 
 
 
いや~、楽しかったよー!オギ、ありがとう!
 
I had a good time here with you,Ogi!
Thanks mate!
 
 
 
夕方、オギとお別れをして、また出発。
 

 
【富士山!登ったな~♪】
 
 
 
途中でメールをチェックしてみると、
 
宮城で一緒にボランティア活動をした、ちさとさんと連絡が取れた。
 
そして明日、三島で会えることになった♪
 
 
I said good-bye to Ogi.
 
Then I checked my facebook.
I got a message from one of my friend.
I worked with her when I helped survivors in Miyagi.
She said she was able to meet me tomorrow in Mishima city.
 
 
別に先を急いでいないので、三島方面へ少し戻り、
 
昨日、昼寝をした橋の下にテントを張って就寝。
 
 
So I didn't ride for west.
I rode back for east to meet her tomorrow.
 
I went back to the place under the bridge I took a nap yesterday.
I put my tent up there and stay overnight.
 
 
明日も再会があって楽しみだ。
 
I was looking forward to meeting her tomorrow.
 
 
【走行距離:18km】
 
Today's mileage : 18km
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
旅の道のり

より大きな地図で アジア → ヨーロッパの旅 を表示
最新コメント
[03/15 じょん子]
[03/14 縄田ヒトミ]
[02/17 ぴょんきぃ]
[02/17 ぐっちょん]
[02/17 ぐっちょん]
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
カウンター
Powered by ニンジャブログ  Designed by ゆきぱんだ
Copyright © Horiken's travels All Rights Reserved
忍者ブログ / [PR]